Char: 0
Words: 0
1500 / 1500
Char: 0
Words: 0
 
Widely Used Phrase
ਹੈਲੋ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
ہیلو، آپ کیسے ہیں؟
ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ / ਸ਼ੁਭ ਸ਼ਾਮ / ਸ਼ੁਭ ਰਾਤਰੀ।
گڈ مارننگ / گڈ ایوننگ / گڈ نائٹ۔
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
آپ کا نام کیا ہے؟
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਹੋ?
آپ کہاں سے ہیں؟
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਕੀ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਪੁੱਛ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
معاف کیجئے گا، کیا میں آپ سے کچھ پوچھ سکتا ہوں؟
ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ।
مجھے افسوس ہے
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ।
آپ کا بہت بہت شکریہ۔
ਮੈਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਇਸਦੀ ਕਦਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
میں واقعی اس کی تعریف کرتا ہوں۔
ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ।
آپ کا استقبال ہے۔
ਅਲਵਿਦਾ। ਫਿਰ ਮਿਲਦੇ ਹਾਂ।
الوداع پھر ملتے ہیں۔
ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔
ਮੈਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਠੀਕ ਹੋ।
مجھے امید ہے کہ آپ اچھا کر رہے ہیں۔
ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
آج آپ کیسے ہیں؟
ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਥੇ ਦੇਖ ਕੇ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
آپ کا یہاں ہونا بہت اچھا ہے۔
ਤੁਹਾਡਾ ਨਿੱਘਾ ਸਵਾਗਤ।
آپ کا پرتپاک استقبال۔
ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ਾਮ ਕਿਵੇਂ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?
آپ کی شام کیسی گزر رہی ہے؟
ਅੱਜ ਸ਼ਾਮ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ।
آج شام آپ کو دیکھ کر اچھا لگا۔
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਕੇ ਕਿੰਨੀ ਹੈਰਾਨੀ ਹੋਈ!
آپ کو دیکھ کر کیا حیرت ہوئی!
ਤੁਹਾਡਾ ਵੀਕਐਂਡ ਵਧੀਆ ਰਹੇ।
آپ کا ویک اینڈ اچھا گزرے۔
ਉਮੀਦ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਰਾਤ ਚੰਗੀ ਰਹੀ!
امید ہے کہ آپ کی رات اچھی گزری!
ਘਰ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ!
گھر میں خوش آمدید!
ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਦੇਖ ਕੇ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ!
آپ کو دوبارہ دیکھ کر خوشی ہوئی!
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
میں تم سے محبت کرتا ہوں
ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
میں آپ سے زیادہ پیار کرتا ہوں الفاظ کہنے سے زیادہ۔
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਹਾਂ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿੱਚ ਹੈਂ।
میں بہت خوش قسمت ہوں کہ آپ میری زندگی میں ہیں۔
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣਾ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੀ।
میں آپ کے بارے میں سوچنا نہیں روک سکتا۔
ਤੂੰ ਹੁਣ ਤੱਕ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁੰਦਰ ਵਿਅਕਤੀ ਹੋ।
آپ سب سے خوبصورت شخص ہیں جسے میں نے کبھی دیکھا ہے۔
ਤੇਰਾ ਦਿਲ ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਆਲੂ ਹੈ।
آپ کے پاس سب سے مہربان دل ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਤਰੀਕਾ ਪਸੰਦ ਹੈ ਜਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਤੂੰ ਮੈਨੂੰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਾਉਂਦੀ ਹੈਂ।
مجھے آپ کا احساس دلانے کا طریقہ پسند ہے۔
ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਹਰ ਪਲ ਜਾਦੂਈ ਹੈ।
آپ کے ساتھ ہر لمحہ جادوئی ہے۔
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਬਾਕੀ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੇਰੇ ਨਾਲ ਬਿਤਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
میں اپنی باقی زندگی آپ کے ساتھ گزارنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸਭ ਕੁਝ ਪਸੰਦ ਹੈ।
مجھے آپ کے بارے میں سب کچھ پسند ہے۔
ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਬਿਨਾਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਵੀ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
میں آپ کے بغیر اپنی زندگی کا تصور نہیں کر سکتا۔
ਤੂੰ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਾਪਰੀ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਚੀਜ਼ ਹੈਂ।
تم سب سے اچھی چیز ہو جو میرے ساتھ کبھی ہوئی ہے۔
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا میں اس پر ایک نظر ڈال سکتا ہوں؟
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਹੜੇ ਆਕਾਰ ਹਨ?
آپ کے پاس کون سے سائز ہیں؟
ਇਸਦੀ ਕੀਮਤ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?
اس کی قیمت کتنی ہے؟
ਇਹ ਮਹਿੰਗਾ ਹੈ!
یہ مہنگا ہے!
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਬਿਹਤਰ ਕੀਮਤ ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ مجھے بہتر قیمت دے سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਅੱਜ ਕੋਈ ਖਾਸ ਪੇਸ਼ਕਸ਼ ਹੈ?
کیا آپ کے پاس آج کوئی خاص پیشکش ہے؟
ਕੀ ਇਹ ਆਖਰੀ ਕੀਮਤ ਹੈ?
کیا یہ آخری قیمت ہے؟
ਮੈਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਾਂਗਾ ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਵਾਂਗਾ।
میں اس کے بارے میں سوچوں گا اور بعد میں واپس آؤں گا۔
ਜੇਕਰ ਇਹ ਫਿੱਟ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਤਾਂ ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਵਾਪਸ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا میں اسے واپس کر سکتا ہوں اگر یہ فٹ نہیں ہے؟
ਕੀ ਮੈਂ ਡੈਬਿਟ ਜਾਂ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਦੁਆਰਾ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا میں ڈیبٹ یا کریڈٹ کارڈ سے ادائیگی کر سکتا ہوں؟
ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਰਸੀਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ?
کیا مجھے رسید مل سکتی ہے، براہ کرم؟
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੇ ਆਕਾਰ ਲਈ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
میں اسے مختلف سائز میں تبدیل کرنا چاہتا ہوں۔
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਦੇਖਣ ਯੋਗ ਆਕਰਸ਼ਣਾਂ ਦੀ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ کسی ایسے پرکشش مقامات کی تجویز کر سکتے ہیں جو ضرور دیکھیں؟
ਇੱਥੋਂ ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਸੈਂਟਰ ਕਿੰਨੀ ਦੂਰ ਹੈ?
یہاں سے شاپنگ سینٹر کتنی دور ہے؟
ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਸੈਂਟਰ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਕੀ ਹੈ?
شاپنگ سینٹر تک جانے کا بہترین طریقہ کیا ہے؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਨਕਸ਼ੇ 'ਤੇ ਰਸਤਾ ਦਿਖਾ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ مجھے نقشے پر راستہ دکھا سکتے ہیں؟
ਕੀ ਮੈਂ ਇੱਥੋਂ ਤੁਰ ਕੇ ਉੱਥੇ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
کیا میں یہاں سے وہاں چل سکتا ہوں؟
ਉੱਥੇ ਪਹੁੰਚਣ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
وہاں جانے میں کتنا وقت لگتا ہے؟
ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜੇ ਦਾ ਬੱਸ ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?
قریب ترین بس اسٹیشن کون سا ہے؟
ਮੈਂ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
میں ٹکٹ کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
ਟਿਕਟ ਕਿੰਨੀ ਹੈ?
ٹکٹ کتنے کا ہے؟
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
میں اپنا ٹکٹ تبدیل کرنا چاہوں گا۔
ਇਹ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦਾ ਹੈ?
یہ کب آتا ہے؟
ਮੈਨੂੰ ਟੈਕਸੀ ਕਿੱਥੋਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
مجھے ٹیکسی کہاں سے مل سکتی ہے؟
ਤੁਹਾਡਾ ਫ਼ੋਨ ਨੰਬਰ ਕੀ ਹੈ?
آپ کا فون نمبر کیا ہے؟
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
میں ایک سم کارڈ خریدنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰੀਪੇਡ ਫ਼ੋਨ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।
میں ایک پری پیڈ فون خریدنا چاہتا ہوں۔
ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਫ਼ੋਨ ਕਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
مجھے ایک فون کال کرنا ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਫ਼ੋਨ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
مجھے اپنا فون چارج کرنا ہے۔
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣਾ ਲੈਪਟਾਪ ਚਾਰਜ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
مجھے اپنا لیپ ٹاپ چارج کرنا ہے۔
ਮੈਂ ਚਾਰਜਰ ਕਿੱਥੋਂ ਖਰੀਦ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
میں چارجر کہاں سے خرید سکتا ہوں؟
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਥੇ Wi-Fi ਹੈ?
کیا آپ کے پاس یہاں وائی فائی ہے؟
ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਕੀ ਹੈ?
آپ کا ای میل پتہ کیا ہے؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸੰਪਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟੈਕਸਟ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ مجھے اپنی رابطہ کی معلومات بھیج سکتے ہیں؟
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
کیا آپ مجھے ای میل کر سکتے ہیں؟
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਈਮੇਲ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
مجھے اپنا ای میل چیک کرنا ہے۔

Frequently translated Punjabi to Urdu Phrases

Hello. / Hi.
ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ. / ਹੈਲੋ.
(Sata sri akala. / Hailo.)
ہیلو. / ہیلو
How are you?
ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
(Tusi kivem ho?)
آپ کیسے ہو؟
I am fine. And you?
ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?
(Maim thika ham. Ate tusimmm?)
میں ٹھیک ہوں. اور آپ؟
What is your name?
ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
(Tuhada nama ki hai?)
آپ کا نام کیا ہے؟
I am pleased to meet you.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ।
(Maim tuhanu mila ke khusa ham.)
تم سے مل کے خوشی ہوی.
Thank you.
ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
(Tuhada dhanavada.)
شکریہ
You are welcome.
ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ.
(Tuhada su'agata hai.)
آپکا خیر مقدم ہے.
Please.
ਕ੍ਰਿਪਾ.
(Kripa.)
برائے مہربانی.
Excuse me. / Sorry.
ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ. / ਮਾਫ ਕਰਨਾ.
(Mainu mafa karo. / Mapha karana.)
معاف کیجئے گا. / معذرت۔
Yes. / No.
ਹਾਂ। / ਨੰ.
(Ham. / Na.)
جی ہاں. / نہیں.
Good morning.
ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ.
(Subha savera.)
صبح بخیر.
Good afternoon.
ਨਮਸਕਾਰ.
(Namasakara.)
صبح بخیر
Do you speak English?
ਕੀ ਤੁਸੀਂਂਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
(Ki tusimmm agrezi bolade ho?)
کیا آپ انگلش بول سکتے ہیں؟
I don’t speak English well.
ਮੈਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu agarezi cagi tar'ham nahim a'undi.)
مجھے انگریزی اچھی نہیں آتی۔
I speak a little Hindi.
ਮੈਂ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਹਿੰਦੀ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।
(Maim thori jihi hidi bolada ham.)
میں تھوڑی ہندی بولتا ہوں۔
Do you understand?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ?
(Ki tusim samajhade ho?)
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
I don’t understand.
ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu samajha nahim a'undi.)
میں نہیں سمجھا
Please speak slowly.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਬੋਲੋ।
(Kirapa karake hauli bolo.)
مہربانی فرما کے آہستہ بولیں.
Please say it again.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋ.
(Kirapa karake isanu dubara kaho.)
براہ کرم اسے دوبارہ کہیں۔
I am looking for the Hotel.
ਮੈਂ ਹੋਟਲ ਲੱਭ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।
(Maim hotala labha riha/rahi ham.)
میں ہوٹل تلاش کر رہا ہوں۔
How can I get there?
ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Maim uthe kivem pahuca sakada ham?)
میں وہاں کیسے جا سکتا ہوں؟
I would like to book a room.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।
(Maim ika kamara buka karana cahanga.)
میں ایک کمرہ بک کرنا چاہتا ہوں۔
How much is it per night / person?
ਇਹ ਪ੍ਰਤੀ ਰਾਤ / ਵਿਅਕਤੀ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
(Iha prati rata/ vi'akati kina hai?)
یہ فی رات / شخص کتنا ہے؟
Can I change money?
ਕੀ ਮੈਂ ਪੈਸੇ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Ki maim paise badala sakada ham?)
کیا میں پیسے بدل سکتا ہوں؟
Useful Punjabi Phrases ...

About Our Translator Software


Punjabi is spoken by over 150 million people worldwide and serves as the primary language of the Indian state of Punjab, as well as parts of Pakistan's Punjab province. It is predominantly spoken in northern India and eastern Pakistan, with vibrant Punjabi-speaking communities found in countries like Canada, the United States, the United Kingdom, and Australia.

Urdu, on the other hand, is spoken by over 230 million people worldwide, primarily in Pakistan, where it is the national language, and in India, where it holds official status in several states. Urdu-speaking communities are also found in countries such as the United Arab Emirates, the United Kingdom, Canada, and the United States, reflecting its global presence.

Punjabi belongs to the Indo-Aryan language family and is closely tied to the cultural and historical heritage of the Punjab region. Urdu, while also an Indo-Aryan language, has been heavily influenced by Persian, Arabic, and Turkish, which is reflected in its vocabulary and literary traditions.

Punjabi and Urdu differ in their grammatical structures. Punjabi typically follows a subject-object-verb (SOV) sentence structure, while Urdu also follows an SOV structure but incorporates more formal and poetic constructions, especially in written or formal contexts. For example, in Punjabi, one might say "Mai kitaab padhda haan" (I am reading a book), while in Urdu, the equivalent would be "Main kitaab parh raha hoon", reflecting a slightly different choice of words and pronunciation.

Despite their differences, both Punjabi and Urdu cultures emphasize respect through language. In Punjabi, honorifics like "Ji" and respectful phrases are commonly used, such as "Tuhada haal ki hai, Ji?" (How are you, Sir/Madam?). In Urdu, respect is shown through polite expressions and the use of honorifics like "Aap" instead of the informal "Tum," as in "Aap kaise hain?" (How are you?).

Besides, both Punjabi and Urdu cultures share strong family values, respect for elders, and a love for celebrations and festivals.

Key Features of Our Translation Software


  •   Easy and Instant Translation:

    You can easily translate Punjabi words, sentences and phrases into corresponding Urdu.

    For example:

    Typing "ਉਰਦੂ ਅਤੇ ਪੰਜਾਬੀ ਦਾ ਇਤਿਹਾਸ ਅਤੇ ਸੱਭਿਆਚਾਰਕ ਸਬੰਧ ਸਾਂਝਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿੱਥੇ ਦੋਵੇਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ।" in Punjabi will be converted into "اردو اور پنجابی کا مشترکہ تاریخ اور ثقافتی تعلق ہے، خاص طور پر ان علاقوں میں جہاں دونوں زبانیں بولی جاتی ہیں۔"

    You can also use this software as a dictionary to convert Punjabi to Urdu.

    For example:

    ਬਹਾਦਰ (Bahādara) meaning in Urdu will be "بہادر"
    ਸੁੰਦਰ (Sudara) meaning in Punjabi will be "خوبصورت"
  •   Multi-Platform Support:
    Our translator is supported on all major platforms, including desktop computers, Apple iPhones, and Android devices from Samsung, Xiaomi, Redmi, and many others.
  •   High Accuracy Rate:
    Since our Urdu to Punjabi translation software uses the Google API, it is more accurate than other websites that use their own or other APIs, such as Yandex or Baidu.
  •   Multi-Language Translation:
    Use our website to translate between Punjabi and many other languages, including:

    English To PunjabiPunjabi to HindiHindi to PunjabiGujarati to Urdu

  •   FREE and Unlimited Translation:
    Like our online Punjabi typing tool, this new translation tool is 100% free and allows unlimited requests. We have, however, placed a few restrictions to prevent bots from making excessive translation requests.

Frequently Asked Questions

What is the difference between Transliteration and Translation?

Translation is a process of converting meaning of a phrase or sentence from one language to another. For example, on this page if you enter Punjabi text "ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲਕੇ ਅੱਛਾ ਲਗਿਆ.", then it will be translated into urdu text as "آپ سے مل کر خوشی ہوئی۔"

Transliteration, on the other hand, is a process of converting the written character of one language to another language without changing the meaning. To give you an example, typing “Tusi kitho ho?“ will be transliterated into “ਤੁਸੀ ਕਿੱਥੋ ਹੋ?“.

Why Punjabi to Urdu translation is not always accurate?

There can be various reasons for the inaccuracy.

Firstly, the accuracy of our translated Urdu output depends on the quality of the source text provided in Punjabi. If the source text contains ambiguous, complex sentences, incorrect grammar or incorrect words then the translated output would certainly be inaccurate.

Our software uses automated machine-language technology provided either by Google or Microsoft. Because of this in some cases it may not be able to capture the full context and cultural nuances of the languages resulting in inaccuracies in the output text.

In addition, the machine translation model may not be trained on a sufficient amount of high quality data and there could be many technical limitations too.

If you are translating Punjabi to Urdu for the official documents, then we advise to have a human translator review to ensure accuracy.

Is it FREE?

Yes, our translation service is FREE.

You can translate up to 1500 characters per request. If you need to translate longer text, then you need to break it up into several parts. You can make multiple translation requests provided you don't misuse our software.

Is there a mobile app for this website?

No, at the moment we do not have a mobile app. However, this website is mobile friendly on both iPhone and Android devices.

Is this website secure?

Our website uses SSL encryption to ensure all the translated text is transmitted securely.

In addition, we don't store the translated input and output text on our Server. We only store this locally on your computer browser for you to view the translation history.

This means if you are using the public computer, be sure to clear all history. To do so, click on the "View History button". If any data has been stored on your computer browser then you can see the "Clear all history" link. Click on this link to erase all the data on your computer browser.


Translate Malayalam words, sentences and phrases into English for FREE.
Translate Malayalam words, sentences and phrases into Hindi for FREE.
Type in English, Get In Telugu. E.g. Typing Miru ela unnaru? becomes మీరు ఎలా ఉన్నారు?.
Type in English, Get In Tamil. E.g. Typing Vanakkam becomes வணக்கம்.
Indian Currency Exchange Rates
Currency Unit Indian Rs
U. S Dollar 1 Dollar ($) 87.021 Rs
UK Pound 1 Pound (£) 108.0443 Rs
Euro 1 Euro 89.7623 Rs
Saudi Riyal 1 S. Riyal 23.203 Rs
Bahrain Dinar 1 Dinar 230.8628 Rs
Qatari Riyal 1 Q. Riyal 24.0263 Rs
Download High quality Malayalam Keyboard layout in 5 different colour modes.
Download High quality Arabic Keyboard layout in 5 different colour modes.