Learn essential phrases to interact with locals and navigate around the local areas with ease. Learning these phrases demonstrates your respect for their culture, language, and traditions.
Additionally, know useful phrases to help you find suitable accommodation and effectively communicate your accommodation needs, making your trip more comfortable and enjoyable.
Do you speak English?
ਕੀ ਤੁਸੀਂਂਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
(Ki tusimmm agrezi bolade ho?)
क्या आप अंग्रेज़ी बोलते हैं?
(kya aap angrezee bolate hain?)
I don’t speak English well.
ਮੈਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu agarezi cagi tar'ham nahim a'undi.)
मैं अच्छी तरह से अंग्रेजी नहीं बोलता।
(main achchhee tarah se angrejee nahin bolata.)
I speak a little Hindi.
ਮੈਂ ਥੋੜੀ ਜਿਹੀ ਹਿੰਦੀ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।
(Maim thori jihi hidi bolada ham.)
मैं थोड़ी बहुत हिंदी बोल लेता हूं।
(main thodee bahut hindi bol leta hoon.)
Do you understand?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ?
(Ki tusim samajhade ho?)
क्या तुम समझ रहे हो?
(kya tum samajh rahe ho?)
I don’t understand.
ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu samajha nahim a'undi.)
मुझे समझ नहीं आया।
(mujhe samajh nahin aaya.)
Please speak slowly.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਬੋਲੋ।
(Kirapa karake hauli bolo.)
धीरे - धीरे बात करें।
(dheere - dheere baat karen.)
Please say it again.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋ.
(Kirapa karake isanu dubara kaho.)
कृपया इसे फिर से कहना।
(krpaya ise phir se kahana.)
I am looking for the Hotel.
ਮੈਂ ਹੋਟਲ ਲੱਭ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।
(Maim hotala labha riha/rahi ham.)
मैं होटल ढूंढ रहा हूं।
(main hotal dhoondh raha hoon.)
How can I get there?
ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Maim uthe kivem pahuca sakada ham?)
मैं वहाँ कैसे आ सकता हूँ?
(main vahaan kaise aa sakata hoon?)
I would like to book a room.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।
(Maim ika kamara buka karana cahanga.)
मुझे एक कमरा बुक करना है।
(mujhe ek kamara buk karana hai.)
How much is it per night / person?
ਇਹ ਪ੍ਰਤੀ ਰਾਤ / ਵਿਅਕਤੀ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
(Iha prati rata/ vi'akati kina hai?)
यह प्रति रात / व्यक्ति कितना है?
(yah prati raat / vyakti kitana hai?)
Can I change money?
ਕੀ ਮੈਂ ਪੈਸੇ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Ki maim paise badala sakada ham?)
क्या मैं पैसे बदल सकता हूँ?
(kya main paise badal sakata hoon?)
I would like to buy a wine.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਵਾਈਨ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।
(Maim ika va'ina kharidana cahanga.)
मैं एक शराब खरीदना चाहता हूँ।
(main ek sharaab khareedana chaahata hoon.)
How much is this?
ਇਹ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
(Iha kina hai?)
यह कितने का है?
(yah kitane ka hai?)
Can I have a receipt, please?
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀ ਮੈਨੂੰ ਰਸੀਦ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ?
(Kirapa karake ki mainu rasida mila sakadi hai?)
कृपया क्या मैं एक रसीद ले सकता हूँ?
(krpaya kya main ek raseed le sakata hoon?)
Left. / Right. / Straight.
ਖੱਬੇ। / ਸੱਜਾ। / ਸਿੱਧਾ.
(Khabe. / Saja. / Sidha.)
बाएं। / सही। / सीधा।
(baen. / sahee. / seedha.)
|
Where is a hotel?
ਇੱਕ ਹੋਟਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
(Ika hotala kithe hai?)
होटल कहाँ है?
(hotal kahaan hai?)
How much is it per night?
ਇੱਕ ਰਾਤ ਦਾ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
(Ika rata da kina hai?)
एक रात के लिए कितने का है?
(ek raat ke lie kitane ka hai?)
Is breakfast included?
ਕੀ ਨਾਸ਼ਤਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ?
(Ki nasata samila hai?)
क्या इसमें नाश्ता शामिल है?
(kya isamen naashta shaamil hai?)
I would like to book a room, please.
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।
(Kirapa karake maim ika kamara buka karana cahanga.)
मैं एक कमरा बुक करना चाहता हूं, कृपया।
(main ek kamara buk karana chaahata hoon, krpaya.)
I have a reservation for 2 nights / weeks.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ 2 ਰਾਤਾਂ/ਹਫ਼ਤਿਆਂ ਲਈ ਰਿਜ਼ਰਵੇਸ਼ਨ ਹੈ।
(Mere kola 2 ratam/hafati'am la'i rizaravesana hai.)
मेरे पास 2 रातों/सप्ताह के लिए आरक्षण है।
(mere paas 2 raaton/saptaah ke lie aarakshan hai.)
Do you have a double / single / family room?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਡਬਲ / ਸਿੰਗਲ / ਫੈਮਿਲੀ ਰੂਮ ਹੈ?
(Ki tuhade kola dabala/ sigala/ phaimili ruma hai?)
क्या आपके पास एक डबल / सिंगल / पारिवारिक कमरा है?
(kya aapake paas ek dabal / singal / paarivaarik kamara hai?)
Can I see the room?
ਕੀ ਮੈਂ ਕਮਰਾ ਦੇਖ ਸਕਦਾ/ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
(Ki maim kamara dekha sakada/sakadi ham?)
क्या मैं कमरा देख सकता हूँ?
(kya main kamara dekh sakata hoon?)
Is there wireless internet access here?
ਕੀ ਇੱਥੇ ਵਾਇਰਲੈੱਸ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਪਹੁੰਚ ਹੈ?
(Ki ithe va'iralaisa itaranaita pahuca hai?)
क्या यहां वायरलेस इंटरनेट की सुविधा है?
(kya yahaan vaayarales intaranet kee suvidha hai?)
When/Where is breakfast served?
ਨਾਸ਼ਤਾ ਕਦੋਂ/ਕਿੱਥੇ ਪਰੋਸਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ?
(Nasata kadom/kithe parosi'a janda hai?)
नाश्ता कब/कहां परोसा जाता है?
(naashta kab/kahaan parosa jaata hai?)
Do you arrange tours here?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਟੂਰ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੇ ਹੋ?
(Ki tusim ithe tura da prabadha karade ho?)
क्या आप यहां पर्यटन की व्यवस्था करते हैं?
(kya aap yahaan paryatan kee vyavastha karate hain?)
Could I have my key, please?
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਕੀ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਮੇਰੀ ਚਾਬੀ ਹੈ?
(Kirapa karake ki mere kola meri cabi hai?)
क्या मुझे मेरी चाबी मिल सकती है, कृपया?
(kya mujhe meree chaabee mil sakatee hai, krpaya?)
Sorry, I lost my key!
ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ, ਮੇਰੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਗਈ!
(Mafa karana, meri cabi guma ga'i!)
क्षमा करें, मैंने अपनी चाबी खो दी!
(kshama karen, mainne apanee chaabee kho dee!)
There is no hot water.
ਇੱਥੇ ਗਰਮ ਪਾਣੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।
(Ithe garama pani nahim hai.)
गर्म पानी उपलब्ध नहीं है.
(garm paanee upalabdh nahin hai.)
The air conditioner / heater / fan does not work.
ਏਅਰ ਕੰਡੀਸ਼ਨਰ/ਹੀਟਰ/ਪੱਖਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ।
(E'ara kadisanara/hitara/pakha kama nahim karada.)
एयर कंडीशनर / हीटर / पंखा काम नहीं करता है।
(eyar kandeeshanar / heetar / pankha kaam nahin karata hai.)
What time is checkout?
ਚੈੱਕਆਉਟ ਦਾ ਸਮਾਂ ਕੀ ਹੈ?
(Caika'a'uta da samam ki hai?)
चेकआउट कितने बजे है?
(chekaut kitane baje hai?)
I am leaving now.
ਮੈਂ ਹੁਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ।
(Maim huna ja riha ham.)
मैं अब जा रहा हुँ।
(main ab ja raha hun.)
|
Over 100 million people worldwide speak Punjabi. It is predominantly spoken in the Punjab region, which includes areas in both India and Pakistan. Punjabi is also spoken by Punjabi communities in different regions around the world, including the United Kingdom, Canada, and the United States.
Hindi, on the other hand, is spoken by over 691 million people around the world. This makes Hindi one of the most widely spoken languages globally, following Mandarin Chinese and English. Hindi is an official language of India, and it is spoken in various other parts of India and by Indians living around the world.
While both Punjabi and Hindi are part of the Indo-Aryan family, they each have distinct features and writing systems.
In terms of grammar, Punjabi often uses a subject-verb-object (SVO) sentence structure. In contrast, Hindi typically follows a subject-object-verb (SOV) sentence structure. These differences in sentence construction can affect the way ideas are expressed in each language.
Additionally, the writing systems used by the two languages are also different. Hindi is primarily written in the Devanagari script, a syllabic alphabet system with distinctive characters representing consonants and vowels. In contrast, Punjabi traditionally uses the Gurmukhi script, which is also a syllabic script but with its unique characters.
Despite these linguistic distinctions, both languages share some cultural similarities. For instance, both Hindi-speaking and Punjabi-speaking communities emphasise the importance of family and respect for elders. They also celebrate various festivals and occasions with great enthusiasm, often wearing traditional clothing and sharing a love for regional cuisine. Additionally, both cultures place a significant emphasis on education and value hospitality as a core cultural trait.
You can easily translate Punjabi words, sentences and phrases into corresponding Hindi.
For example:Typing "ਪਪੰਜਾਬੀ ਅਤੇ ਹਿੰਦੀ ਦੋਵੇਂ ਇੰਡੋ-ਯੂਰਪੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਇੰਡੋ-ਆਰੀਅਨ ਸ਼ਾਖਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹਨ।" in Punjabi will be converted into "पंजाबी और हिंदी दोनों इंडो-यूरोपीय भाषा परिवार की इंडो-आर्यन शाखा से संबंधित हैं।"
You can also use this software as a dictionary to convert Punjabi to Hindi.
For example:ਸੱਭਿਆਚਾਰ (Sabhiacara) meaning in Hindi will be "संस्कृति (Sanskriti)"
ਵਿਲੱਖਣ (Vilakhana) meaning in Punjabi will be "अद्वितीय (adviteey)"
Punjabi To English, Punjabi To Urdu, Punjabi To Italian, Punjabi To Malay, Punjabi To Tagalog
Transliteration is a process of transferring similar-sounding words from one language to another. To give you an example, typing “Ki tuhanu iha ithe pasada hai?“ will be transliterated into “ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਇੱਥੇ ਪਸੰਦ ਹੈ?“.
Whereas, translation is a process of converting the written word from one language to another. For E.g. converting text written from Punjabi to Hindi.
Our online translation software uses either Google, Microsoft, or Yandex to translate word, sentence, and phrase from Punjabi to Hindi.
Whenever you enter words, sentences, or phrases in Punjabi and click on the “Translate” button, our software sends a request to Google, Microsoft, or Yandex for translation.
Their backend system uses some of the cutting edge technologies such as artificial intelligence, Web APIs, Big Data, etc to perform high-quality translations, and send back the response in Hindi.
All this process just takes a split second.>
At a moment you can only use our Punjabi to Hindi translator online.
However, you can download and install Google Translation Chrome extension tool on your Google Chrome browser.
With this, you can either translate the entire page you are browsing by clicking the translation icon on the browser toolbar. Or, you can also highlight and right-click the section of the text, and click on the “Translate” icon to get the translation result in a language you have chosen from the dropdown menu.
Our Punjabi to Hindi translation software uses automated machine-language technology provided by Google or Microsoft. As humans are not involved, in some cases it will miss the context and cultural nuances of the language.
Having said so, our translator is useful for those who need help framing the sentence and get a general idea of what the sentence, or phrase is conveying the message. With little modification, you can get near to perfect translation. We have also embedded Punjabi to Hindi transliteration, with a help of which you can easily edit, modify or add Punjabi to Hindi text.
Furthermore, the Google and Microsoft Translation API is evolving every day and as time goes by the translation result is going to be pretty accurate.
Yes. Our translator is 100% free.
However, we have few restrictions in place to ensure that robots or automated software are not abusing our service.
At any time you can translate up to a maximum of 500 characters per request. But you can make unlimited requests provided that you don’t misuse our software.
You can use third-party services, such as Yandex to translate words or sentences embedded in images or graphics.
Alternatively, if you are using a smartphone, you can download the Google Translate app that allows you to translate a picture. For this, you need to give Google Translate access to your camera. Once this is done, you can open the Google Translate app and tap on the Camera icon to translate any text on the picture.